Hi All, sometimes in intercultural group similar sound-words can create confusion and misunderstanding.
To pretend in english have a really different meaning than Italian, and also a lot of words or phrases.
For example "Accogliere" (IT) is traslated as Accept. But Accogliere is by heart and not by mind. So maybe welcome can be better. In german maybe is "Annehmen" and so on...
A word is one world. How can we help each other to create a intercultural dictionary?
Which are, according to you the most important key words?
Is it important to know which is the world connected with the word of your language?